The organization of the course is as follows. The field of CL is first introduced in its historical context. Then an overview of the selected types of application, including at least CALL and MT, will be given. After this, individual topics or systems will be presented by the participants on the basis of texts and, as far as they are available, running programs. In the selection of applications, topics, and systems, the preferences of the participants can be taken into consideration.
Meetings take place on Fridays, 14:15 - 15:45 in room 8, English Seminar, Nadelberg 6/8
The course is intended for students of English who have completed their first year introduction in linguistics. No programming knowledge is presupposed. Other students are requested to contact the teacher about specific conditions.
Date | Topic | Preparation |
26 Oct 2001 | Introduction | |
2 Nov | Machine Translation: introduction | Read: Kay (1997) |
9 Nov | Systran (Susanne Peters) | Read: Wheeler (1987) |
16 Nov | Météo (Marianne Nilsen) | Read: Hutchins & Somers (1992), Ch. 12 |
23 Nov | Translator's Workstation (Stefan Kristmann) | Read: Hutchins (1998) |
30 Nov | Dies Academicus | |
7 Dec | Computer-Assisted Language Learning:
Multimedia systems (Regula Fischer) |
Read: Warschauer (1996) |
14 Dec | Vocabulary Trainers (Chantal Morand) | Read: McCreesh (1998) |
21 Dec | Intelligent CALL [pdf] [ppt](Thomas Leisibach) | Read: Garrett (1995) |
28 Dec | Christmas holidays | |
4 Jan 2002 | ||
11 Jan | MaturandInnentag, no course | |
18 Jan | Text-to-Speech (R. B.) | Read: Dutoit (1997), § 1.1 and 1.2
Read: Cole et al. (1997), § 5.1 and 5.2 |
25 Jan | Text Summarization [pdf] (Noah Bubenhofer) | Read: Cole et al. (1997), §7.4 |
1 Feb | Dialogue Systems (Adrian Engler)
Answer extraction (Alexander Deubelbeiss) |
Read: Allen (1987), Ch. 16 |
8 Feb | Application of lexical resources (Dorota Smyk & Evanthia Petropoulou) | Read: Ten Hacken & Tschichold (2001) |
15 Feb | Conclusion |
In the discussion of dialogue systems, the Eliza system was
mentioned.
There is a demo
version on the web, which gives you an impression of the dialogues you
can have with it.
Allen, James (1987), Natural Language Understanding, Menlo Park (Calif.): Benjamin & Cummings. |
Booth, A. Donald & Locke, William N. (1955), 'Historical Introduction', in Locke & Booth (eds.), Machine Translation of Languages, Fourteen Essays, Cambridge (Mass.): Technology Press of MIT; New York:Wiley & London: Chapman & Hall, p. 1-14. |
Cole, Ronald; Mariani, Joseph; Uszkoreit, Hans; Varile, Giovanni Battista; Zaenen, Annie; Zampolli, Antonio & Zue, Victor (eds.) (1997), Survey of the State of the Art in Human Language Technology, Cambridge: Cambridge University Press & Pisa: Giardini. |
Dutoit, Thierry (1997), An Introduction to Text-to-Speech Synthesis, Dordrecht: Kluwer. |
Garrett, Nina (1995), 'ICALL and Second Language Acquisition', in Holland, V. Melissa; Kaplan, Jonathan D. & Sams, Michelle R. (eds.), Intelligent Language Tutors: Theory Shaping Technology, Mahwah NJ: Erlbaum, p. 345-358. |
ten Hacken, Pius & Tschichold, Cornelia (2001), "Word Manager and CALL: Structured access to the lexicon as a tool for enriching learners' vocabulary", ReCALL 13: 121-131. |
Hutchins, W. John & Somers, Harry L. (1992), An Introduction to Machine Translation, London: Academic Press. |
Hutchins, John (1998), 'The Origins of the Translator’s Workstation', Machine Translation 13:287-307. |
Kay, Martin (1997 [1980]), 'The Proper Place of Men and Machines in Language Translation', Machine Translation 12:3-23. |
McCreesh, Bernardine (1998), "Integrating CALL into the Vocabulary Classroom", in Jager, Sake; Nerbonne, John A. & van Essen, Arthur J. (eds.) (1998), Language Teaching and Language Technology, Lisse: Swets & Zeitlinger, p. 36-42. |
Nirenburg, Sergei (1987), 'Knowledge and Choices in Machine Translation', in Nirenburg (ed.), Machine Translation: Theoretical and Methodological Issues, Cambridge: Cambridge University Press, p. 1-21. |
Warschauer, Mark (1996), 'Computer-Assisted Language Learning: An Introduction', in Fotos, S. (ed.), Multimedia Language Teaching, Tokyo: Logos, p. 3-20. |
Wheeler, Peter J. (1987), 'Systran', in King, Margaret (ed.), Machine Translation Today: The State of the Art, Edinburgh: Edinburgh University Press, p. 192-208. |